Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Umarım yazdıklarım doÄŸrudur..ve beni...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
begüm_92
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni anlayabilirsin
τίτλος
I hope what I write is true
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I hope what I write is true and that you will understand me
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 22 Ιούλιος 2009 00:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
21 Ιούλιος 2009 15:56
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi cheesecake,
the text seems OK, but it would sound more natural as:
"I hope what I write is true and that you will understand me."
Is that the meaning?
21 Ιούλιος 2009 19:42
cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Hi lilian
yes it conveys the meaning, so I will edit my sentence according to your suggestion
22 Ιούλιος 2009 00:55
d!dem
Αριθμός μηνυμάτων: 1
I hope what I write is true and you can understand me.