Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Umarım yazdıklarım doÄŸrudur..ve beni...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni...
Tekst
Wprowadzone przez
begüm_92
Język źródłowy: Turecki
Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni anlayabilirsin
Tytuł
I hope what I write is true
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
cheesecake
Język docelowy: Angielski
I hope what I write is true and that you will understand me
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 22 Lipiec 2009 00:56
Ostatni Post
Autor
Post
21 Lipiec 2009 15:56
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi cheesecake,
the text seems OK, but it would sound more natural as:
"I hope what I write is true and that you will understand me."
Is that the meaning?
21 Lipiec 2009 19:42
cheesecake
Liczba postów: 980
Hi lilian
yes it conveys the meaning, so I will edit my sentence according to your suggestion
22 Lipiec 2009 00:55
d!dem
Liczba postów: 1
I hope what I write is true and you can understand me.