Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Italienska - me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet - Kärlek/Vänskap
Titel
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Text
Tillagd av
IYHALI
Källspråk: Spanska
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo quien decidio que ya no más habrá segunda parte.
Anmärkningar avseende översättningen
es parte de una cancion, una frase completa.
Titel
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io
Översättning
Italienska
Översatt av
Maybe:-)
Språket som det ska översättas till: Italienska
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io a decidere che non ci sarebbe più stata una seconda parte.
Anmärkningar avseende översättningen
traduzione alternativa: "...sebbene fossi io colui che decise che non ci sarà più una seconda parte."
Senast granskad eller redigerad av
Ricciodimare
- 6 Augusti 2009 16:25