ترجمة - إسبانيّ -إيطاليّ - me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف حياة يومية - حب/ صداقة | me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo... | | لغة مصدر: إسبانيّ
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo quien decidio que ya no más habrá segunda parte. | | es parte de una cancion, una frase completa. |
|
| Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io | | لغة الهدف: إيطاليّ
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io a decidere che non ci sarebbe più stata una seconda parte. | | traduzione alternativa: "...sebbene fossi io colui che decise che non ci sarà più una seconda parte." |
|
|