Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Italien - me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolItalien

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Texte
Proposé par IYHALI
Langue de départ: Espagnol

me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo quien decidio que ya no más habrá segunda parte.
Commentaires pour la traduction
es parte de una cancion, una frase completa.

Titre
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io
Traduction
Italien

Traduit par Maybe:-)
Langue d'arrivée: Italien

Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io a decidere che non ci sarebbe più stata una seconda parte.
Commentaires pour la traduction
traduzione alternativa: "...sebbene fossi io colui che decise che non ci sarà più una seconda parte."
Dernière édition ou validation par Ricciodimare - 6 Août 2009 16:25