Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Italskt - me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Tekstur
Framborið av IYHALI
Uppruna mál: Spanskt

me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo quien decidio que ya no más habrá segunda parte.
Viðmerking um umsetingina
es parte de una cancion, una frase completa.

Heiti
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io
Umseting
Italskt

Umsett av Maybe:-)
Ynskt mál: Italskt

Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io a decidere che non ci sarebbe più stata una seconda parte.
Viðmerking um umsetingina
traduzione alternativa: "...sebbene fossi io colui che decise che non ci sarà più una seconda parte."
Góðkent av Ricciodimare - 6 August 2009 16:25