Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Italiano - me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária - Amor / Amizade
Título
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Texto
Enviado por
IYHALI
Língua de origem: Espanhol
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo quien decidio que ya no más habrá segunda parte.
Notas sobre a tradução
es parte de una cancion, una frase completa.
Título
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io
Tradução
Italiano
Traduzido por
Maybe:-)
Língua alvo: Italiano
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io a decidere che non ci sarebbe più stata una seconda parte.
Notas sobre a tradução
traduzione alternativa: "...sebbene fossi io colui che decise che non ci sarà più una seconda parte."
Última validação ou edição por
Ricciodimare
- 6 Agosto 2009 16:25