Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Ungerska - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: UngerskaEngelskaTyska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Text att översätta
Tillagd av jemma
Källspråk: Ungerska

Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
Anmärkningar avseende översättningen
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
22 Augusti 2009 22:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Augusti 2009 00:34

nija88
Antal inlägg: 7
szemesak = nemcsak

29 September 2009 21:42

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Please girls, could any of you check this text and edit it correctly if needed. (Not native)
Thanks.

CC: evahongrie Cisa

5 Oktober 2009 13:19

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Girls? Are you there?

CC: evahongrie Cisa

3 Februari 2010 14:14

nija88
Antal inlägg: 7
Az első közös nyaralás emlékére annak a kislánynak akinek nemcsak a szemei, de a szive is a leggyönyörübb a világon!

C'est la forme correcte en hongrois.