Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Hungarian - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: HungarianАнглийскиНемски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от jemma
Език, от който се превежда: Hungarian

Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
Забележки за превода
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
22 Август 2009 22:46





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Август 2009 00:34

nija88
Общо мнения: 7
szemesak = nemcsak

29 Септември 2009 21:42

lilian canale
Общо мнения: 14972
Please girls, could any of you check this text and edit it correctly if needed. (Not native)
Thanks.

CC: evahongrie Cisa

5 Октомври 2009 13:19

lilian canale
Общо мнения: 14972
Girls? Are you there?

CC: evahongrie Cisa

3 Февруари 2010 14:14

nija88
Общо мнения: 7
Az első közös nyaralás emlékére annak a kislánynak akinek nemcsak a szemei, de a szive is a leggyönyörübb a világon!

C'est la forme correcte en hongrois.