Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Hungarisht - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HungarishtAnglishtGjermanisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga jemma
gjuha e tekstit origjinal: Hungarisht

Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
Vërejtje rreth përkthimit
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
22 Gusht 2009 22:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Gusht 2009 00:34

nija88
Numri i postimeve: 7
szemesak = nemcsak

29 Shtator 2009 21:42

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Please girls, could any of you check this text and edit it correctly if needed. (Not native)
Thanks.

CC: evahongrie Cisa

5 Tetor 2009 13:19

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Girls? Are you there?

CC: evahongrie Cisa

3 Shkurt 2010 14:14

nija88
Numri i postimeve: 7
Az első közös nyaralás emlékére annak a kislánynak akinek nemcsak a szemei, de a szive is a leggyönyörübb a világon!

C'est la forme correcte en hongrois.