Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Węgierski - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WęgierskiAngielskiNiemiecki

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez jemma
Język źródłowy: Węgierski

Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
Uwagi na temat tłumaczenia
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
22 Sierpień 2009 22:46





Ostatni Post

Autor
Post

26 Sierpień 2009 00:34

nija88
Liczba postów: 7
szemesak = nemcsak

29 Wrzesień 2009 21:42

lilian canale
Liczba postów: 14972
Please girls, could any of you check this text and edit it correctly if needed. (Not native)
Thanks.

CC: evahongrie Cisa

5 Październik 2009 13:19

lilian canale
Liczba postów: 14972
Girls? Are you there?

CC: evahongrie Cisa

3 Luty 2010 14:14

nija88
Liczba postów: 7
Az első közös nyaralás emlékére annak a kislánynak akinek nemcsak a szemei, de a szive is a leggyönyörübb a világon!

C'est la forme correcte en hongrois.