Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Unkari - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariEnglantiSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä jemma
Alkuperäinen kieli: Unkari

Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
Huomioita käännöksestä
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
22 Elokuu 2009 22:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Elokuu 2009 00:34

nija88
Viestien lukumäärä: 7
szemesak = nemcsak

29 Syyskuu 2009 21:42

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Please girls, could any of you check this text and edit it correctly if needed. (Not native)
Thanks.

CC: evahongrie Cisa

5 Lokakuu 2009 13:19

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Girls? Are you there?

CC: evahongrie Cisa

3 Helmikuu 2010 14:14

nija88
Viestien lukumäärä: 7
Az első közös nyaralás emlékére annak a kislánynak akinek nemcsak a szemei, de a szive is a leggyönyörübb a világon!

C'est la forme correcte en hongrois.