Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Hongarès - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HongarèsAnglèsAlemany

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Text a traduir
Enviat per jemma
Idioma orígen: Hongarès

Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
Notes sobre la traducció
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
22 Agost 2009 22:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Agost 2009 00:34

nija88
Nombre de missatges: 7
szemesak = nemcsak

29 Setembre 2009 21:42

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Please girls, could any of you check this text and edit it correctly if needed. (Not native)
Thanks.

CC: evahongrie Cisa

5 Octubre 2009 13:19

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Girls? Are you there?

CC: evahongrie Cisa

3 Febrer 2010 14:14

nija88
Nombre de missatges: 7
Az első közös nyaralás emlékére annak a kislánynak akinek nemcsak a szemei, de a szive is a leggyönyörübb a világon!

C'est la forme correcte en hongrois.