Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Mađarski - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MađarskiEngleskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao jemma
Izvorni jezik: Mađarski

Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
Primjedbe o prijevodu
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
22 kolovoz 2009 22:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 kolovoz 2009 00:34

nija88
Broj poruka: 7
szemesak = nemcsak

29 rujan 2009 21:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Please girls, could any of you check this text and edit it correctly if needed. (Not native)
Thanks.

CC: evahongrie Cisa

5 listopad 2009 13:19

lilian canale
Broj poruka: 14972
Girls? Are you there?

CC: evahongrie Cisa

3 veljača 2010 14:14

nija88
Broj poruka: 7
Az első közös nyaralás emlékére annak a kislánynak akinek nemcsak a szemei, de a szive is a leggyönyörübb a világon!

C'est la forme correcte en hongrois.