Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Венгерский - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ВенгерскийАнглийскийНемецкий

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Текст для перевода
Добавлено jemma
Язык, с которого нужно перевести: Венгерский

Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
Комментарии для переводчика
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
22 Август 2009 22:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Август 2009 00:34

nija88
Кол-во сообщений: 7
szemesak = nemcsak

29 Сентябрь 2009 21:42

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Please girls, could any of you check this text and edit it correctly if needed. (Not native)
Thanks.

CC: evahongrie Cisa

5 Октябрь 2009 13:19

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Girls? Are you there?

CC: evahongrie Cisa

3 Февраль 2010 14:14

nija88
Кол-во сообщений: 7
Az első közös nyaralás emlékére annak a kislánynak akinek nemcsak a szemei, de a szive is a leggyönyörübb a világon!

C'est la forme correcte en hongrois.