Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - مَجَرِيّ - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مَجَرِيّانجليزيألماني

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
نص للترجمة
إقترحت من طرف jemma
لغة مصدر: مَجَرِيّ

Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
ملاحظات حول الترجمة
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
22 آب 2009 22:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 آب 2009 00:34

nija88
عدد الرسائل: 7
szemesak = nemcsak

29 أيلول 2009 21:42

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Please girls, could any of you check this text and edit it correctly if needed. (Not native)
Thanks.

CC: evahongrie Cisa

5 تشرين الاول 2009 13:19

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Girls? Are you there?

CC: evahongrie Cisa

3 شباط 2010 14:14

nija88
عدد الرسائل: 7
Az első közös nyaralás emlékére annak a kislánynak akinek nemcsak a szemei, de a szive is a leggyönyörübb a világon!

C'est la forme correcte en hongrois.