Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Macarca - Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: MacarcaİngilizceAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a...
Çevrilecek olan metin
Öneri jemma
Kaynak dil: Macarca

Elsö közös nyaralásnak emlékére annak a kislánynak akinek szemesak a szemei de a szive is a legyönyörübb a világon!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
some words may contain language errors, I am really sorry for that. it's something which was handwritten. so hard to recognise the words if you don't know the language..
22 Ağustos 2009 22:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Ağustos 2009 00:34

nija88
Mesaj Sayısı: 7
szemesak = nemcsak

29 Eylül 2009 21:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Please girls, could any of you check this text and edit it correctly if needed. (Not native)
Thanks.

CC: evahongrie Cisa

5 Ekim 2009 13:19

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Girls? Are you there?

CC: evahongrie Cisa

3 Şubat 2010 14:14

nija88
Mesaj Sayısı: 7
Az első közös nyaralás emlékére annak a kislánynak akinek nemcsak a szemei, de a szive is a leggyönyörübb a világon!

C'est la forme correcte en hongrois.