Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Franska - Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Text att översätta
Tillagd av
Tomas Amorim
Källspråk: Franska
Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moi, mais dis seulement une parole et je serai sauf.
Senast redigerad av
Francky5591
- 2 November 2009 14:13
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 November 2009 16:11
gamine
Antal inlägg: 4611
Two small mistakes: one in the tittle: "Pardon" instead of "Perdon" and "chez moi" instead of "chez moir".
1 November 2009 16:16
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Merci, Lene.
1 November 2009 16:22
Tomas Amorim
Antal inlägg: 3
J'ai besoin de la traduction en latin
1 November 2009 16:26
Tomas Amorim
Antal inlägg: 3
Merci bien...rsrs
baisers
1 November 2009 16:50
Francky5591
Antal inlägg: 12396
La phrase n'est pas complète ("et je serai..." )
Veuillez la compléter s'il vous plaît, car nous ne traduisons pas de phrases incomplètes. merci.
J'ai aussi remplacé "recevoir dans chez moi" (qui n'est pas correct en français) par "recevoir chez moi".
2 November 2009 13:45
Tomas Amorim
Antal inlägg: 3
" Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moir, mais dis seulement une parole et je serai sauf..."
Cher Collègue,
è un texte chrétien, beaucoup d'importance pour moi
Merci
2 November 2009 14:15
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Voilà , cher Tomas Amorim, votre texte complété est maintenant à traduire.
Cordialement,