Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Francuski - Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Tomas Amorim
Język źródłowy: Francuski
Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moi, mais dis seulement une parole et je serai sauf.
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 2 Listopad 2009 14:13
Ostatni Post
Autor
Post
1 Listopad 2009 16:11
gamine
Liczba postów: 4611
Two small mistakes: one in the tittle: "Pardon" instead of "Perdon" and "chez moi" instead of "chez moir".
1 Listopad 2009 16:16
lilian canale
Liczba postów: 14972
Merci, Lene.
1 Listopad 2009 16:22
Tomas Amorim
Liczba postów: 3
J'ai besoin de la traduction en latin
1 Listopad 2009 16:26
Tomas Amorim
Liczba postów: 3
Merci bien...rsrs
baisers
1 Listopad 2009 16:50
Francky5591
Liczba postów: 12396
La phrase n'est pas complète ("et je serai..." )
Veuillez la compléter s'il vous plaît, car nous ne traduisons pas de phrases incomplètes. merci.
J'ai aussi remplacé "recevoir dans chez moi" (qui n'est pas correct en français) par "recevoir chez moi".
2 Listopad 2009 13:45
Tomas Amorim
Liczba postów: 3
" Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moir, mais dis seulement une parole et je serai sauf..."
Cher Collègue,
è un texte chrétien, beaucoup d'importance pour moi
Merci
2 Listopad 2009 14:15
Francky5591
Liczba postów: 12396
Voilà , cher Tomas Amorim, votre texte complété est maintenant à traduire.
Cordialement,