الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - فرنسي - Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Tomas Amorim
لغة مصدر: فرنسي
Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moi, mais dis seulement une parole et je serai sauf.
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 2 تشرين الثاني 2009 14:13
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 تشرين الثاني 2009 16:11
gamine
عدد الرسائل: 4611
Two small mistakes: one in the tittle: "Pardon" instead of "Perdon" and "chez moi" instead of "chez moir".
1 تشرين الثاني 2009 16:16
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Merci, Lene.
1 تشرين الثاني 2009 16:22
Tomas Amorim
عدد الرسائل: 3
J'ai besoin de la traduction en latin
1 تشرين الثاني 2009 16:26
Tomas Amorim
عدد الرسائل: 3
Merci bien...rsrs
baisers
1 تشرين الثاني 2009 16:50
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
La phrase n'est pas complète ("et je serai..." )
Veuillez la compléter s'il vous plaît, car nous ne traduisons pas de phrases incomplètes. merci.
J'ai aussi remplacé "recevoir dans chez moi" (qui n'est pas correct en français) par "recevoir chez moi".
2 تشرين الثاني 2009 13:45
Tomas Amorim
عدد الرسائل: 3
" Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moir, mais dis seulement une parole et je serai sauf..."
Cher Collègue,
è un texte chrétien, beaucoup d'importance pour moi
Merci
2 تشرين الثاني 2009 14:15
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Voilà , cher Tomas Amorim, votre texte complété est maintenant à traduire.
Cordialement,