Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francês - Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Texto a ser traduzido
Enviado por
Tomas Amorim
Língua de origem: Francês
Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moi, mais dis seulement une parole et je serai sauf.
Última edição por
Francky5591
- 2 Novembro 2009 14:13
Última Mensagem
Autor
Mensagem
1 Novembro 2009 16:11
gamine
Número de mensagens: 4611
Two small mistakes: one in the tittle: "Pardon" instead of "Perdon" and "chez moi" instead of "chez moir".
1 Novembro 2009 16:16
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Merci, Lene.
1 Novembro 2009 16:22
Tomas Amorim
Número de mensagens: 3
J'ai besoin de la traduction en latin
1 Novembro 2009 16:26
Tomas Amorim
Número de mensagens: 3
Merci bien...rsrs
baisers
1 Novembro 2009 16:50
Francky5591
Número de mensagens: 12396
La phrase n'est pas complète ("et je serai..." )
Veuillez la compléter s'il vous plaît, car nous ne traduisons pas de phrases incomplètes. merci.
J'ai aussi remplacé "recevoir dans chez moi" (qui n'est pas correct en français) par "recevoir chez moi".
2 Novembro 2009 13:45
Tomas Amorim
Número de mensagens: 3
" Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moir, mais dis seulement une parole et je serai sauf..."
Cher Collègue,
è un texte chrétien, beaucoup d'importance pour moi
Merci
2 Novembro 2009 14:15
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Voilà , cher Tomas Amorim, votre texte complété est maintenant à traduire.
Cordialement,