Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Francès - Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Text a traduir
Enviat per
Tomas Amorim
Idioma orígen: Francès
Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moi, mais dis seulement une parole et je serai sauf.
Darrera edició per
Francky5591
- 2 Novembre 2009 14:13
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Novembre 2009 16:11
gamine
Nombre de missatges: 4611
Two small mistakes: one in the tittle: "Pardon" instead of "Perdon" and "chez moi" instead of "chez moir".
1 Novembre 2009 16:16
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Merci, Lene.
1 Novembre 2009 16:22
Tomas Amorim
Nombre de missatges: 3
J'ai besoin de la traduction en latin
1 Novembre 2009 16:26
Tomas Amorim
Nombre de missatges: 3
Merci bien...rsrs
baisers
1 Novembre 2009 16:50
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
La phrase n'est pas complète ("et je serai..." )
Veuillez la compléter s'il vous plaît, car nous ne traduisons pas de phrases incomplètes. merci.
J'ai aussi remplacé "recevoir dans chez moi" (qui n'est pas correct en français) par "recevoir chez moi".
2 Novembre 2009 13:45
Tomas Amorim
Nombre de missatges: 3
" Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moir, mais dis seulement une parole et je serai sauf..."
Cher Collègue,
è un texte chrétien, beaucoup d'importance pour moi
Merci
2 Novembre 2009 14:15
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Voilà , cher Tomas Amorim, votre texte complété est maintenant à traduire.
Cordialement,