Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Andra språk-Franska - Arrive Email

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Andra språkFranska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Arrive Email
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Andra språk

Bonjour daholo! tonga soamantsara aty, reraka, notsenain'i nenifara sahondra, de ato aminy aloha samedi et dimanche; lundi no miala ato ho any cambrai, de voakarakara tsara.
De mampamangy any rehetra any.
Nicolas.
Anmärkningar avseende översättningen
Malagasy

Titel
Bonjour à tous! Je suis bien arrivé, ...
Översättning
Franska

Översatt av njara
Språket som det ska översättas till: Franska

Bonjour à tous! Je suis bien arrivé, Tantine Sahondra m'a accueilli (à l'aéroport ou à la gare peut-être), alors je resterai chez elle samedi et dimanche, lundi je partirai d'ici pour Cambrai, tout est déjà préparé et prêt!
Je vous salue tous
Nicolas
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 15 Juli 2010 21:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Juni 2010 00:03

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonsoir njara. J'ai corrigé les quelques petites fautes, apparemment vous n'avez pas les accents sur votre clavier?

Par contre, pour ce qui est de l'évaluation, cela risque d'être assez long, je ne connais malheureusement aucun usager Malgache sur pour l'instant.

Bonne fin de soirée!


20 Juni 2010 14:27

Jeffw
Antal inlägg: 5
I'd use the present tense for "je resterai chez elle" : 'je reste chez elle samedi...' and "tout est déjà préparé et prêt!" is a bit of pleonasm, why not :'tout est déjà prêt!' ?