Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ostali jezici-Francuski - Arrive Email

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Ostali jeziciFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Arrive Email
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Ostali jezici

Bonjour daholo! tonga soamantsara aty, reraka, notsenain'i nenifara sahondra, de ato aminy aloha samedi et dimanche; lundi no miala ato ho any cambrai, de voakarakara tsara.
De mampamangy any rehetra any.
Nicolas.
Napomene o prevodu
Malagasy

Natpis
Bonjour à tous! Je suis bien arrivé, ...
Prevod
Francuski

Preveo njara
Željeni jezik: Francuski

Bonjour à tous! Je suis bien arrivé, Tantine Sahondra m'a accueilli (à l'aéroport ou à la gare peut-être), alors je resterai chez elle samedi et dimanche, lundi je partirai d'ici pour Cambrai, tout est déjà préparé et prêt!
Je vous salue tous
Nicolas
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 15 Juli 2010 21:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Juni 2010 00:03

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonsoir njara. J'ai corrigé les quelques petites fautes, apparemment vous n'avez pas les accents sur votre clavier?

Par contre, pour ce qui est de l'évaluation, cela risque d'être assez long, je ne connais malheureusement aucun usager Malgache sur pour l'instant.

Bonne fin de soirée!


20 Juni 2010 14:27

Jeffw
Broj poruka: 5
I'd use the present tense for "je resterai chez elle" : 'je reste chez elle samedi...' and "tout est déjà préparé et prêt!" is a bit of pleonasm, why not :'tout est déjà prêt!' ?