Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Другие языки-Французский - Arrive Email

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Другие языкиФранцузский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Arrive Email
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Другие языки

Bonjour daholo! tonga soamantsara aty, reraka, notsenain'i nenifara sahondra, de ato aminy aloha samedi et dimanche; lundi no miala ato ho any cambrai, de voakarakara tsara.
De mampamangy any rehetra any.
Nicolas.
Комментарии для переводчика
Malagasy

Статус
Bonjour à tous! Je suis bien arrivé, ...
Перевод
Французский

Перевод сделан njara
Язык, на который нужно перевести: Французский

Bonjour à tous! Je suis bien arrivé, Tantine Sahondra m'a accueilli (à l'aéroport ou à la gare peut-être), alors je resterai chez elle samedi et dimanche, lundi je partirai d'ici pour Cambrai, tout est déjà préparé et prêt!
Je vous salue tous
Nicolas
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 15 Июль 2010 21:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Июнь 2010 00:03

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonsoir njara. J'ai corrigé les quelques petites fautes, apparemment vous n'avez pas les accents sur votre clavier?

Par contre, pour ce qui est de l'évaluation, cela risque d'être assez long, je ne connais malheureusement aucun usager Malgache sur pour l'instant.

Bonne fin de soirée!


20 Июнь 2010 14:27

Jeffw
Кол-во сообщений: 5
I'd use the present tense for "je resterai chez elle" : 'je reste chez elle samedi...' and "tout est déjà préparé et prêt!" is a bit of pleonasm, why not :'tout est déjà prêt!' ?