Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Alte limbi-Franceză - Arrive Email

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Alte limbiFranceză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Arrive Email
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Alte limbi

Bonjour daholo! tonga soamantsara aty, reraka, notsenain'i nenifara sahondra, de ato aminy aloha samedi et dimanche; lundi no miala ato ho any cambrai, de voakarakara tsara.
De mampamangy any rehetra any.
Nicolas.
Observaţii despre traducere
Malagasy

Titlu
Bonjour à tous! Je suis bien arrivé, ...
Traducerea
Franceză

Tradus de njara
Limba ţintă: Franceză

Bonjour à tous! Je suis bien arrivé, Tantine Sahondra m'a accueilli (à l'aéroport ou à la gare peut-être), alors je resterai chez elle samedi et dimanche, lundi je partirai d'ici pour Cambrai, tout est déjà préparé et prêt!
Je vous salue tous
Nicolas
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Iulie 2010 21:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Iunie 2010 00:03

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonsoir njara. J'ai corrigé les quelques petites fautes, apparemment vous n'avez pas les accents sur votre clavier?

Par contre, pour ce qui est de l'évaluation, cela risque d'être assez long, je ne connais malheureusement aucun usager Malgache sur pour l'instant.

Bonne fin de soirée!


20 Iunie 2010 14:27

Jeffw
Numărul mesajelor scrise: 5
I'd use the present tense for "je resterai chez elle" : 'je reste chez elle samedi...' and "tout est déjà préparé et prêt!" is a bit of pleonasm, why not :'tout est déjà prêt!' ?