Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Aliaj lingvoj-Franca - Arrive Email

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Aliaj lingvojFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Arrive Email
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Aliaj lingvoj

Bonjour daholo! tonga soamantsara aty, reraka, notsenain'i nenifara sahondra, de ato aminy aloha samedi et dimanche; lundi no miala ato ho any cambrai, de voakarakara tsara.
De mampamangy any rehetra any.
Nicolas.
Rimarkoj pri la traduko
Malagasy

Titolo
Bonjour à tous! Je suis bien arrivé, ...
Traduko
Franca

Tradukita per njara
Cel-lingvo: Franca

Bonjour à tous! Je suis bien arrivé, Tantine Sahondra m'a accueilli (à l'aéroport ou à la gare peut-être), alors je resterai chez elle samedi et dimanche, lundi je partirai d'ici pour Cambrai, tout est déjà préparé et prêt!
Je vous salue tous
Nicolas
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Julio 2010 21:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Junio 2010 00:03

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonsoir njara. J'ai corrigé les quelques petites fautes, apparemment vous n'avez pas les accents sur votre clavier?

Par contre, pour ce qui est de l'évaluation, cela risque d'être assez long, je ne connais malheureusement aucun usager Malgache sur pour l'instant.

Bonne fin de soirée!


20 Junio 2010 14:27

Jeffw
Nombro da afiŝoj: 5
I'd use the present tense for "je resterai chez elle" : 'je reste chez elle samedi...' and "tout est déjà préparé et prêt!" is a bit of pleonasm, why not :'tout est déjà prêt!' ?