Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Italienska - Ты очень интересный молодой человек, мне приятно...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaSpanskaItalienska

Kategori Tankar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ты очень интересный молодой человек, мне приятно...
Text
Tillagd av Olga@86
Källspråk: Ryska

Ты очень интересный молодой человек, мне приятно с тобой общаться, надеюсь, это взаимно!

Titel
Sei un giovane molto interessante
Översättning
Italienska

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Italienska

Sei un giovane molto interessante, sono lieto di mettermi in contatto con te, spero che sia reciproco!
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 14 December 2009 13:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 November 2009 17:52

Siberia
Antal inlägg: 611
My Italian is far (faaaaaaar ) from perfect, but may I suggest >>> mi piace frequentare con te, spero che sia reciprocamente.

"Sono lieto" fits the meaning too.

27 November 2009 11:42

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
"frequentare" means rather "to attend" so I wouldn't choose the verb, but your "spero che sia reciprocamente"...maybe, maybe...

14 December 2009 13:40

ali84
Antal inlägg: 427
Almost, it's "..spero che sia reciproco!"