Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-איטלקית - Ты очень интересный молодой человек, мне приятно...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתספרדיתאיטלקית

קטגוריה מחשבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ты очень интересный молодой человек, мне приятно...
טקסט
נשלח על ידי Olga@86
שפת המקור: רוסית

Ты очень интересный молодой человек, мне приятно с тобой общаться, надеюсь, это взаимно!

שם
Sei un giovane molto interessante
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: איטלקית

Sei un giovane molto interessante, sono lieto di mettermi in contatto con te, spero che sia reciproco!
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 14 דצמבר 2009 13:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 נובמבר 2009 17:52

Siberia
מספר הודעות: 611
My Italian is far (faaaaaaar ) from perfect, but may I suggest >>> mi piace frequentare con te, spero che sia reciprocamente.

"Sono lieto" fits the meaning too.

27 נובמבר 2009 11:42

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
"frequentare" means rather "to attend" so I wouldn't choose the verb, but your "spero che sia reciprocamente"...maybe, maybe...

14 דצמבר 2009 13:40

ali84
מספר הודעות: 427
Almost, it's "..spero che sia reciproco!"