Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Italiaans - Ты очень интересный молодой человек, мне приятно...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischSpaansItaliaans

Categorie Gedachten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ты очень интересный молодой человек, мне приятно...
Tekst
Opgestuurd door Olga@86
Uitgangs-taal: Russisch

Ты очень интересный молодой человек, мне приятно с тобой общаться, надеюсь, это взаимно!

Titel
Sei un giovane molto interessante
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Italiaans

Sei un giovane molto interessante, sono lieto di mettermi in contatto con te, spero che sia reciproco!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 14 december 2009 13:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 november 2009 17:52

Siberia
Aantal berichten: 611
My Italian is far (faaaaaaar ) from perfect, but may I suggest >>> mi piace frequentare con te, spero che sia reciprocamente.

"Sono lieto" fits the meaning too.

27 november 2009 11:42

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
"frequentare" means rather "to attend" so I wouldn't choose the verb, but your "spero che sia reciprocamente"...maybe, maybe...

14 december 2009 13:40

ali84
Aantal berichten: 427
Almost, it's "..spero che sia reciproco!"