Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...
Text
Tillagd av nadine37
Källspråk: Tyska

Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das ich in sehr Liebe und mir gedanken um ihn mache ! Er soll bitte online kommen ,ich muß wissen was er für mich noch fühlt Liebe Grüße Dörte
Anmärkningar avseende översättningen
ich kann mein Freund nicht erreichen und mache mir sorgen ,bitte um schnelle übersetzung Danke

Titel
Sevdiklerim merhaba!
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sevdiklerim merhaba!
Lütfen Hasan’a, onu çok sevdiğimi ve onu düşündüğümü iletin. Lütfen çevrimiçi olsun, benim hakkımda halen ne hissettiğini bilmek zorundayım. Sevgi dolu selamlar, Dörte.
Senast granskad eller redigerad av CursedZephyr - 21 Februari 2010 15:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Februari 2010 20:24

tschadasch
Antal inlägg: 3
onu düsündügümü iletin. lütfen cevirimici olsun. diye degistirilmeli

18 Februari 2010 21:45

dilbeste
Antal inlägg: 267
.. ve onu düsündügümü iletin.

21 Februari 2010 15:09

CursedZephyr
Antal inlägg: 148
Çok teşekkürler O halde başka bir bozukluk yok şu an, değil mi?