Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...
Metin
Öneri nadine37
Kaynak dil: Almanca

Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das ich in sehr Liebe und mir gedanken um ihn mache ! Er soll bitte online kommen ,ich muß wissen was er für mich noch fühlt Liebe Grüße Dörte
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ich kann mein Freund nicht erreichen und mache mir sorgen ,bitte um schnelle übersetzung Danke

Başlık
Sevdiklerim merhaba!
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Sevdiklerim merhaba!
Lütfen Hasan’a, onu çok sevdiğimi ve onu düşündüğümü iletin. Lütfen çevrimiçi olsun, benim hakkımda halen ne hissettiğini bilmek zorundayım. Sevgi dolu selamlar, Dörte.
En son CursedZephyr tarafından onaylandı - 21 Şubat 2010 15:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Şubat 2010 20:24

tschadasch
Mesaj Sayısı: 3
onu düsündügümü iletin. lütfen cevirimici olsun. diye degistirilmeli

18 Şubat 2010 21:45

dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
.. ve onu düsündügümü iletin.

21 Şubat 2010 15:09

CursedZephyr
Mesaj Sayısı: 148
Çok teşekkürler O halde başka bir bozukluk yok şu an, değil mi?