Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Турецкий - Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...
Tекст
Добавлено nadine37
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das ich in sehr Liebe und mir gedanken um ihn mache ! Er soll bitte online kommen ,ich muß wissen was er für mich noch fühlt Liebe Grüße Dörte
Комментарии для переводчика
ich kann mein Freund nicht erreichen und mache mir sorgen ,bitte um schnelle übersetzung Danke

Статус
Sevdiklerim merhaba!
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sevdiklerim merhaba!
Lütfen Hasan’a, onu çok sevdiğimi ve onu düşündüğümü iletin. Lütfen çevrimiçi olsun, benim hakkımda halen ne hissettiğini bilmek zorundayım. Sevgi dolu selamlar, Dörte.
Последнее изменение было внесено пользователем CursedZephyr - 21 Февраль 2010 15:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Февраль 2010 20:24

tschadasch
Кол-во сообщений: 3
onu düsündügümü iletin. lütfen cevirimici olsun. diye degistirilmeli

18 Февраль 2010 21:45

dilbeste
Кол-во сообщений: 267
.. ve onu düsündügümü iletin.

21 Февраль 2010 15:09

CursedZephyr
Кол-во сообщений: 148
Çok teşekkürler O halde başka bir bozukluk yok şu an, değil mi?