Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ترکی - Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...
متن
nadine37 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das ich in sehr Liebe und mir gedanken um ihn mache ! Er soll bitte online kommen ,ich muß wissen was er für mich noch fühlt Liebe Grüße Dörte
ملاحظاتی درباره ترجمه
ich kann mein Freund nicht erreichen und mache mir sorgen ,bitte um schnelle übersetzung Danke

عنوان
Sevdiklerim merhaba!
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Sevdiklerim merhaba!
Lütfen Hasan’a, onu çok sevdiğimi ve onu düşündüğümü iletin. Lütfen çevrimiçi olsun, benim hakkımda halen ne hissettiğini bilmek zorundayım. Sevgi dolu selamlar, Dörte.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط CursedZephyr - 21 فوریه 2010 15:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 فوریه 2010 20:24

tschadasch
تعداد پیامها: 3
onu düsündügümü iletin. lütfen cevirimici olsun. diye degistirilmeli

18 فوریه 2010 21:45

dilbeste
تعداد پیامها: 267
.. ve onu düsündügümü iletin.

21 فوریه 2010 15:09

CursedZephyr
تعداد پیامها: 148
Çok teşekkürler O halde başka bir bozukluk yok şu an, değil mi?