Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Турски - Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...
Текст
Предоставено от nadine37
Език, от който се превежда: Немски

Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das ich in sehr Liebe und mir gedanken um ihn mache ! Er soll bitte online kommen ,ich muß wissen was er für mich noch fühlt Liebe Grüße Dörte
Забележки за превода
ich kann mein Freund nicht erreichen und mache mir sorgen ,bitte um schnelle übersetzung Danke

Заглавие
Sevdiklerim merhaba!
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Sevdiklerim merhaba!
Lütfen Hasan’a, onu çok sevdiğimi ve onu düşündüğümü iletin. Lütfen çevrimiçi olsun, benim hakkımda halen ne hissettiğini bilmek zorundayım. Sevgi dolu selamlar, Dörte.
За последен път се одобри от CursedZephyr - 21 Февруари 2010 15:10





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Февруари 2010 20:24

tschadasch
Общо мнения: 3
onu düsündügümü iletin. lütfen cevirimici olsun. diye degistirilmeli

18 Февруари 2010 21:45

dilbeste
Общо мнения: 267
.. ve onu düsündügümü iletin.

21 Февруари 2010 15:09

CursedZephyr
Общо мнения: 148
Çok teşekkürler O halde başka bir bozukluk yok şu an, değil mi?