Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Turkų - Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...
Tekstas
Pateikta nadine37
Originalo kalba: Vokiečių

Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das ich in sehr Liebe und mir gedanken um ihn mache ! Er soll bitte online kommen ,ich muß wissen was er für mich noch fühlt Liebe Grüße Dörte
Pastabos apie vertimą
ich kann mein Freund nicht erreichen und mache mir sorgen ,bitte um schnelle übersetzung Danke

Pavadinimas
Sevdiklerim merhaba!
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sevdiklerim merhaba!
Lütfen Hasan’a, onu çok sevdiğimi ve onu düşündüğümü iletin. Lütfen çevrimiçi olsun, benim hakkımda halen ne hissettiğini bilmek zorundayım. Sevgi dolu selamlar, Dörte.
Validated by CursedZephyr - 21 vasaris 2010 15:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 vasaris 2010 20:24

tschadasch
Žinučių kiekis: 3
onu düsündügümü iletin. lütfen cevirimici olsun. diye degistirilmeli

18 vasaris 2010 21:45

dilbeste
Žinučių kiekis: 267
.. ve onu düsündügümü iletin.

21 vasaris 2010 15:09

CursedZephyr
Žinučių kiekis: 148
Çok teşekkürler O halde başka bir bozukluk yok şu an, değil mi?