Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaFranska

Kategori Chat - Hem/Familj

Titel
Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.
Text
Tillagd av steftemel
Källspråk: Engelska Översatt av minuet

Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.

Titel
Idiot ! Selon toi, je ne suis juste qu'un hédoniste.
Översättning
Franska

Översatt av jedi2000
Språket som det ska översättas till: Franska

Idiot! Selon toi, je ne suis qu'un hédoniste.
Anmärkningar avseende översättningen
pleasure seeker : hédoniste, viveur
La traduction est orientée pour un homme.
Pour une femme, on aura : "qu'une hédoniste" ou viveuse.
On pourrait également employer les termes "libertin/libertine", bien que ce dernier terme soit un peu réducteur, dans la mesure où il ne désigne que le plaisir obtenu à partir de relations sexuelles.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 25 Februari 2010 10:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Februari 2010 10:53

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonjour jedi2000!

"je ne suis qu'un hédoniste" est suffisant, le "juste" est ici en double emploi.