Tercüme - İngilizce-Fransızca - Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.Şu anki durum Tercüme
Kategori Chat / Sohbet - Ev / Aile | Idiot! For you, I am just a pleasure seeker. | | Kaynak dil: İngilizce Çeviri minuet
Idiot! For you, I am just a pleasure seeker. |
|
| Idiot ! Selon toi, je ne suis juste qu'un hédoniste. | | Hedef dil: Fransızca
Idiot! Selon toi, je ne suis qu'un hédoniste. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | pleasure seeker : hédoniste, viveur La traduction est orientée pour un homme. Pour une femme, on aura : "qu'une hédoniste" ou viveuse. On pourrait également employer les termes "libertin/libertine", bien que ce dernier terme soit un peu réducteur, dans la mesure où il ne désigne que le plaisir obtenu à partir de relations sexuelles. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 25 Şubat 2010 10:59
Son Gönderilen | | | | | 25 Şubat 2010 10:53 | | | Bonjour jedi2000!
"je ne suis qu'un hédoniste" est suffisant, le "juste" est ici en double emploi. |
|
|