Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızca

Kategori Chat / Sohbet - Ev / Aile

Başlık
Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.
Metin
Öneri steftemel
Kaynak dil: İngilizce Çeviri minuet

Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.

Başlık
Idiot ! Selon toi, je ne suis juste qu'un hédoniste.
Tercüme
Fransızca

Çeviri jedi2000
Hedef dil: Fransızca

Idiot! Selon toi, je ne suis qu'un hédoniste.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
pleasure seeker : hédoniste, viveur
La traduction est orientée pour un homme.
Pour une femme, on aura : "qu'une hédoniste" ou viveuse.
On pourrait également employer les termes "libertin/libertine", bien que ce dernier terme soit un peu réducteur, dans la mesure où il ne désigne que le plaisir obtenu à partir de relations sexuelles.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 25 Şubat 2010 10:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Şubat 2010 10:53

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonjour jedi2000!

"je ne suis qu'un hédoniste" est suffisant, le "juste" est ici en double emploi.