Traduko - Angla-Franca - Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.Nuna stato Traduko
Kategorio Babili - Hejmo / Familio | Idiot! For you, I am just a pleasure seeker. | | Font-lingvo: Angla Tradukita per minuet
Idiot! For you, I am just a pleasure seeker. |
|
| Idiot ! Selon toi, je ne suis juste qu'un hédoniste. | | Cel-lingvo: Franca
Idiot! Selon toi, je ne suis qu'un hédoniste. | | pleasure seeker : hédoniste, viveur La traduction est orientée pour un homme. Pour une femme, on aura : "qu'une hédoniste" ou viveuse. On pourrait également employer les termes "libertin/libertine", bien que ce dernier terme soit un peu réducteur, dans la mesure où il ne désigne que le plaisir obtenu à partir de relations sexuelles. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 25 Februaro 2010 10:59
Lasta Afiŝo | | | | | 25 Februaro 2010 10:53 | | | Bonjour jedi2000!
"je ne suis qu'un hédoniste" est suffisant, le "juste" est ici en double emploi. |
|
|