Traducció - Anglès-Francès - Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.Estat actual Traducció
Categoria Xat - Casa / Família | Idiot! For you, I am just a pleasure seeker. | | Idioma orígen: Anglès Traduït per minuet
Idiot! For you, I am just a pleasure seeker. |
|
| Idiot ! Selon toi, je ne suis juste qu'un hédoniste. | | Idioma destí: Francès
Idiot! Selon toi, je ne suis qu'un hédoniste. | | pleasure seeker : hédoniste, viveur La traduction est orientée pour un homme. Pour une femme, on aura : "qu'une hédoniste" ou viveuse. On pourrait également employer les termes "libertin/libertine", bien que ce dernier terme soit un peu réducteur, dans la mesure où il ne désigne que le plaisir obtenu à partir de relations sexuelles. |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 25 Febrer 2010 10:59
Darrer missatge | | | | | 25 Febrer 2010 10:53 | | | Bonjour jedi2000!
"je ne suis qu'un hédoniste" est suffisant, le "juste" est ici en double emploi. |
|
|