Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Chat - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από steftemel
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από minuet

Idiot! For you, I am just a pleasure seeker.

τίτλος
Idiot ! Selon toi, je ne suis juste qu'un hédoniste.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από jedi2000
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Idiot! Selon toi, je ne suis qu'un hédoniste.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
pleasure seeker : hédoniste, viveur
La traduction est orientée pour un homme.
Pour une femme, on aura : "qu'une hédoniste" ou viveuse.
On pourrait également employer les termes "libertin/libertine", bien que ce dernier terme soit un peu réducteur, dans la mesure où il ne désigne que le plaisir obtenu à partir de relations sexuelles.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 25 Φεβρουάριος 2010 10:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Φεβρουάριος 2010 10:53

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bonjour jedi2000!

"je ne suis qu'un hédoniste" est suffisant, le "juste" est ici en double emploi.