Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Oh it's so funny to be seeing you after so long,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Sång

Titel
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Text
Tillagd av feti
Källspråk: Engelska

Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you were not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticker valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.

Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Anmärkningar avseende översättningen
Part of the lyrics of the song "Alison", by Elvis Costello.

Titel
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Översättning
Turkiska

Översatt av Zırtapoz
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Ahh, bu kadar zamandan sonra seni görebilmek çok komik(tuhaf),kızım
Ve bakışından anladığım kadarıyla sen etkilenmedin
Fakat duydum ki benim şu küçük dostumun
Parti elbiseni çıkarmasına izin vermişsin
Şu diğer yapışkan sevgililer gibi çok duygusal davranmayacağım.
Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı.

Alison,bu dünya seni öldürüyor biliyorum,
Ahh,Alison, maksadım samimi(samimiyet).
Anmärkningar avseende översättningen
/Çünkü başka birini mi seviyorsun bilmiyorum
Sadece sevdiğinin ben olmadığımı biliyorum
Senast granskad eller redigerad av cheesecake - 12 April 2010 10:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Mars 2010 19:16

cheesecake
Antal inlägg: 980
Selam Zırtapoz,

Kısaca "Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı." desek nasıl olur ?