Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Oh it's so funny to be seeing you after so long,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Cançó

Títol
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Text
Enviat per feti
Idioma orígen: Anglès

Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you were not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticker valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.

Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Notes sobre la traducció
Part of the lyrics of the song "Alison", by Elvis Costello.

Títol
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Traducció
Turc

Traduït per Zırtapoz
Idioma destí: Turc

Ahh, bu kadar zamandan sonra seni görebilmek çok komik(tuhaf),kızım
Ve bakışından anladığım kadarıyla sen etkilenmedin
Fakat duydum ki benim şu küçük dostumun
Parti elbiseni çıkarmasına izin vermişsin
Şu diğer yapışkan sevgililer gibi çok duygusal davranmayacağım.
Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı.

Alison,bu dünya seni öldürüyor biliyorum,
Ahh,Alison, maksadım samimi(samimiyet).
Notes sobre la traducció
/Çünkü başka birini mi seviyorsun bilmiyorum
Sadece sevdiğinin ben olmadığımı biliyorum
Darrera validació o edició per cheesecake - 12 Abril 2010 10:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Març 2010 19:16

cheesecake
Nombre de missatges: 980
Selam Zırtapoz,

Kısaca "Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı." desek nasıl olur ?