Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Oh it's so funny to be seeing you after so long,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه شعر

عنوان
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
متن
feti پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you were not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticker valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.

Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Part of the lyrics of the song "Alison", by Elvis Costello.

عنوان
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
ترجمه
ترکی

Zırtapoz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ahh, bu kadar zamandan sonra seni görebilmek çok komik(tuhaf),kızım
Ve bakışından anladığım kadarıyla sen etkilenmedin
Fakat duydum ki benim şu küçük dostumun
Parti elbiseni çıkarmasına izin vermişsin
Şu diğer yapışkan sevgililer gibi çok duygusal davranmayacağım.
Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı.

Alison,bu dünya seni öldürüyor biliyorum,
Ahh,Alison, maksadım samimi(samimiyet).
ملاحظاتی درباره ترجمه
/Çünkü başka birini mi seviyorsun bilmiyorum
Sadece sevdiğinin ben olmadığımı biliyorum
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cheesecake - 12 آوریل 2010 10:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 مارس 2010 19:16

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Selam Zırtapoz,

Kısaca "Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı." desek nasıl olur ?