Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Oh it's so funny to be seeing you after so long,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Kanto

Titolo
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Teksto
Submetigx per feti
Font-lingvo: Angla

Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you were not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticker valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.

Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Rimarkoj pri la traduko
Part of the lyrics of the song "Alison", by Elvis Costello.

Titolo
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Traduko
Turka

Tradukita per Zırtapoz
Cel-lingvo: Turka

Ahh, bu kadar zamandan sonra seni görebilmek çok komik(tuhaf),kızım
Ve bakışından anladığım kadarıyla sen etkilenmedin
Fakat duydum ki benim şu küçük dostumun
Parti elbiseni çıkarmasına izin vermişsin
Şu diğer yapışkan sevgililer gibi çok duygusal davranmayacağım.
Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı.

Alison,bu dünya seni öldürüyor biliyorum,
Ahh,Alison, maksadım samimi(samimiyet).
Rimarkoj pri la traduko
/Çünkü başka birini mi seviyorsun bilmiyorum
Sadece sevdiğinin ben olmadığımı biliyorum
Laste validigita aŭ redaktita de cheesecake - 12 Aprilo 2010 10:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Marto 2010 19:16

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Selam Zırtapoz,

Kısaca "Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı." desek nasıl olur ?