Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Oh it's so funny to be seeing you after so long,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Laulu

Otsikko
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Teksti
Lähettäjä feti
Alkuperäinen kieli: Englanti

Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you were not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticker valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.

Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Huomioita käännöksestä
Part of the lyrics of the song "Alison", by Elvis Costello.

Otsikko
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Käännös
Turkki

Kääntäjä Zırtapoz
Kohdekieli: Turkki

Ahh, bu kadar zamandan sonra seni görebilmek çok komik(tuhaf),kızım
Ve bakışından anladığım kadarıyla sen etkilenmedin
Fakat duydum ki benim şu küçük dostumun
Parti elbiseni çıkarmasına izin vermişsin
Şu diğer yapışkan sevgililer gibi çok duygusal davranmayacağım.
Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı.

Alison,bu dünya seni öldürüyor biliyorum,
Ahh,Alison, maksadım samimi(samimiyet).
Huomioita käännöksestä
/Çünkü başka birini mi seviyorsun bilmiyorum
Sadece sevdiğinin ben olmadığımı biliyorum
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cheesecake - 12 Huhtikuu 2010 10:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Maaliskuu 2010 19:16

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Selam Zırtapoz,

Kısaca "Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı." desek nasıl olur ?