Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Oh it's so funny to be seeing you after so long,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Песен

Заглавие
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Текст
Предоставено от feti
Език, от който се превежда: Английски

Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you were not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticker valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.

Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Забележки за превода
Part of the lyrics of the song "Alison", by Elvis Costello.

Заглавие
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Превод
Турски

Преведено от Zırtapoz
Желан език: Турски

Ahh, bu kadar zamandan sonra seni görebilmek çok komik(tuhaf),kızım
Ve bakışından anladığım kadarıyla sen etkilenmedin
Fakat duydum ki benim şu küçük dostumun
Parti elbiseni çıkarmasına izin vermişsin
Şu diğer yapışkan sevgililer gibi çok duygusal davranmayacağım.
Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı.

Alison,bu dünya seni öldürüyor biliyorum,
Ahh,Alison, maksadım samimi(samimiyet).
Забележки за превода
/Çünkü başka birini mi seviyorsun bilmiyorum
Sadece sevdiğinin ben olmadığımı biliyorum
За последен път се одобри от cheesecake - 12 Април 2010 10:10





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Март 2010 19:16

cheesecake
Общо мнения: 980
Selam Zırtapoz,

Kısaca "Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı." desek nasıl olur ?