Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - sen gerçekten güzelsin

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sen gerçekten güzelsin
Text
Tillagd av silunasil
Källspråk: Turkiska

sen gerçekten güzelsin

Titel
Eres muy linda
Översättning
Spanska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Spanska

Eres muy linda
Anmärkningar avseende översättningen
linda/hermosa
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 Maj 2010 12:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Maj 2010 23:10

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Sunny,
What would be the bridge for this line?

"Actually, you are beautiful"
or
"You are really beautiful"?

14 Maj 2010 23:49

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Hi Lilly!

It is: "You are really beautiful".

14 Maj 2010 23:52

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Entonces sería: "Eres muy linda"
Voy a editarla.

14 Maj 2010 23:54

lilian canale
Antal inlägg: 14972
silunasil,

La traducción que solicitaste para el inglés fue retirada puesto que ya la tienes acá.

You are really beautiful.

15 Maj 2010 00:52

silunasil
Antal inlägg: 2
GRACIAS!

15 Maj 2010 10:57

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Gracias, Lilly!