Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-ספרדית - sen gerçekten güzelsin

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתספרדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sen gerçekten güzelsin
טקסט
נשלח על ידי silunasil
שפת המקור: טורקית

sen gerçekten güzelsin

שם
Eres muy linda
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: ספרדית

Eres muy linda
הערות לגבי התרגום
linda/hermosa
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 15 מאי 2010 12:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 מאי 2010 23:10

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Sunny,
What would be the bridge for this line?

"Actually, you are beautiful"
or
"You are really beautiful"?

14 מאי 2010 23:49

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Hi Lilly!

It is: "You are really beautiful".

14 מאי 2010 23:52

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Entonces sería: "Eres muy linda"
Voy a editarla.

14 מאי 2010 23:54

lilian canale
מספר הודעות: 14972
silunasil,

La traducción que solicitaste para el inglés fue retirada puesto que ya la tienes acá.

You are really beautiful.

15 מאי 2010 00:52

silunasil
מספר הודעות: 2
GRACIAS!

15 מאי 2010 10:57

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Gracias, Lilly!