Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - sen gerçekten güzelsin

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSpanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sen gerçekten güzelsin
Tekst
Podnet od silunasil
Izvorni jezik: Turski

sen gerçekten güzelsin

Natpis
Eres muy linda
Prevod
Spanski

Preveo Sunnybebek
Željeni jezik: Spanski

Eres muy linda
Napomene o prevodu
linda/hermosa
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 15 Maj 2010 12:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Maj 2010 23:10

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Sunny,
What would be the bridge for this line?

"Actually, you are beautiful"
or
"You are really beautiful"?

14 Maj 2010 23:49

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Hi Lilly!

It is: "You are really beautiful".

14 Maj 2010 23:52

lilian canale
Broj poruka: 14972
Entonces sería: "Eres muy linda"
Voy a editarla.

14 Maj 2010 23:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
silunasil,

La traducción que solicitaste para el inglés fue retirada puesto que ya la tienes acá.

You are really beautiful.

15 Maj 2010 00:52

silunasil
Broj poruka: 2
GRACIAS!

15 Maj 2010 10:57

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Gracias, Lilly!